МЫСЛИ ЗАКУТКА


ПОКОЛЕНИЕ NEXT ИЛИ КАК ЗАВОЕВАТЬ ДЕВУ




Большая двухлитровая бутылка "Пепси", банка чипсов и мозги на сторону - это идеал "поколения Next". Кассета засунута в видеомагнитофон и под бульканье жидкости и хруст картошки информация в молодую голову поступает полным ходом.

Голливудская продукция не всегда высокой художественной ценности, а чаще вообще без оной, сегодня формирует мировоззрение (с третьего раза написал это слово правильно ;) молодого поколения, т.е. нас с вами. Нет, я не буду здесь ругать больших дяденек из столицы киномира за то, что они выдают такую чушь на экраны, нет ("если ты такой умный, почему ты не такой богатый", поэтому и молчу.

Хочется сказать о другом. Ведь стыдно, господа-товарищи, стыдно должно быть нам мужчинам нашей необразованности. Вот скажите, кто из Вас (только пожалуйста честно) сможет поддержать с девушкой разговор например о современной поэзии или искусстве, я уж не говорю о искусстве великих Древних. Почему стыдно должно быть именно мужчинам, да потому что представьте себе ситуацию, когда на вопрос, "а любишь ли ты Ахматову", Вы отвечаете стандартной фразой - "женским волейболом не интересуюсь" - стыдно.

Зато картина, когда девушка с открытым ртом внемлет каждой строчке великого Пушкина, вылетающей из Ваших уст (можно, между прочим, даже не сообщать ей, что это Пушкин, пусть считает Вас сверхгениальным), внесет великую радость в Вашу душу и заставит сильнее биться Ваше сердце. Опытным путем установлено, что достаточно 2-х - 3-х хорошо подобранных поэтических сонетов, чтобы милое существо женского рода растаяло прямо у Вас на глазах (правда Владимира Маяковского, любимого нами с детства ), придется прочитать больше, сколько - точно не скажу, но известно, что процесс засыпания у девушек, как реакция на его стихи, происходит не очень быстро).

Но для того чтобы достигнуть таких высот обольщения Вам надо много и долго (нет не учится, но почти по Ленину) читать, читать и читать. Почему я так долго проводил вступление, да потому, что не такое это простое дело - научиться читать. Очень сложно (знаю по себе) перейти от бульварных романов, детективов, бумажных мыльных опер и космических войн к серьезной литературе. А потому, вот несколько рекомендаций и наставлений.

· Перво-наперво, забрасываем куда-нибудь подальше всю вышеперечисленную макулатуру. Что, некуда забросить? Тогда подарите ее кому-нибудь, можно любимой девушке, не ей же уровень знаний повышать.

· Нет, лезть за Есениным в кладовку и очищать его от пыли рано. Не пойдет у Вас сразу такая серьезная вещь. И вообще, освоению поэтического пласта мирового искусства я посвящу вторую часть эссе.

· А начнем мы естественно с классики, но с классики более простой и доступной для современного ума, но при этом с красивейшим русским языком и прекрасным стилем изложения мыслей. Первым обязательно должен быть г-н Александр Куприн. Почему именно он? Его рассказы и повести настолько стильно выдержаны и красивы, обладают таким интересным сюжетом, что Вы сначала даже не заметите, что читаете одного из великих русских писателей. Кроме того, любовь, присутствующая в большинстве его произведений, повернет Ваши мысли на лирический лад. "Суламифь", "Олеся", "Гранатовый браслет" - это о любви, большой и светлой. "Юнкера", "Поединок", "Собор св. Исакия" - это должен прочитать каждый мужчина, может быть тогда рыцарей станет немного больше.

· Следующей ступенькой нашего восхождения к вершинам литературной образованности станет еще один столп русской (и не только русской, так как он большую часть своей жизни прожил в Америке) литературы - Владимир Набоков. Уф-ф, наконец-то хоть чем-то знакомым повеяло, скажут любители просмотра киношек по телевизору, вспомнив набоковскую "Лолиту". Да и "Лолита" тоже, но кроме нее у него есть много другого - нежного и не очень, грустного и смешного, доброго и страшного. Я уверен, что если Вы вдумчиво прочитаете скажем его "Машеньку", то тут же сможете написать какое-нибудь простенькое стихотворение, посвященное Вашей любимой, настолько сильна поэзия в каждой его строке (ну и что, что вместо "грудь" Вы напишите "сиська" и срифмуете с "сосиська" - это со временем пройдет, для того и учимся.)

· Продолжая подниматься выше, мы подошли к некоему, многим известному г-ну, одну из книг которого все проходили в школе - это Валентин Катаев. Почему именно он, и что в нем такого хорошего? Вы хотите быть оригинальным, тогда вчитайтесь в его "Маленькую железную дверь в стене", "Алмазный мой венец" и вы прочувствуете тот новый стиль, который был создан им в середине нашего века - "мовизм". Что это? Мне наверное трудно будет объяснить Вам это здесь (я все-таки не искусствовед, и даже не учусь на него), но произросло это направление вот из этой фразы Гоголя "голубые глаза озер смотрели ему вслед" - понимаете о чем я? Если нет, тогда читайте Катаева и после этого возможно у Вас получится рифмовать уже лучше, типа:
Солнца лучи как последняя скрипка, Бурной симфонии нежная точка, Дня отзвучавшего золота строчкой Дальние тучи пронзили стремительно.

· Что ж, не смею больше задерживать Ваше внимание на сем скромном творении, так как читать это в сети, да еще не дай Бог в он-лайне, утомительно. Но напоследок, автор, который вплотную подведет нас к пониманию поэзии, которую, как я обещал, мы попробуем разобрать в следующий раз. Это Иван Бунин, творец огромного количества очень маленьких, но таких красивых рассказов (кстати, отличное снотворное средство, для тех кто не может уснуть). Никто еще не описывал русскую природу так, как Бунин. Прочитайте, не пожалеете, такого количества сравнений, аллегорий и метафор Вы больше не встретите нигде.

Ну что ж, первый маленький экскурс в литературу завершается. Почему я назвал именно этих авторов? Ну естественно во-первых, именно они больше всего мне нравятся ;), во-вторых с ними знакомо гораздо меньшее число людей, чем скажем с Толстым, Достоевским, Гоголем (по крайней мере хоть фамилии эти точно слышали), которых также обязательно надо прочитать, а в-третьих, я все-таки хотел настроить Вас именно на поэтический лад, причем на поэтический лад русского языка. Именно поэтому я не упоминал столь милых мне Мопассана, Золя, Бальзака, которые были переведены на русский, но сами не являются его носителями (т.е. эмоциональная окраска их произведений в большей мере зависит от переводчиков, чем от них самих), но Вы их тоже обязательно прочтите, когда время будет (а ведь тяжело оторваться от экрана, да.

Итак, дам Вам немного времени, чтобы ознакомится со всем вышеперечисленным и попробую рассказать Вам что-нибудь о поэзии, правда только в том случае, если это кому-нибудь будет интересно. Ну а если нет, тогда вперед, допивать оставленную бутылку "Пепси".


НАПИШИТЕ АВТОРУ



Титульная || Обратно
Конкурс рассказов || Анютины глазки || Фабрика грез
Золотой фонд || За Бугром || О Веселовском || Книга отзывов